特写:百岁许渊冲仍怀赤子心

发布时间:2021-04-19 11:51:46 来源:中国新闻网

  中新社北京4月18日电 (记者 应妮)1921年4月18日出生于江西南昌的许渊冲,今天,迎来百岁生日。

  在18日的现场,尽管耳背,但是丝毫不影响许渊冲表达自己的看法;虽然羸弱,起坐都需要人搀扶,但他孜孜以求翻译艺术的精神感动全场。

  “音美、形美、意美”,这是许渊冲在翻译界提出的“三美论”,也是在“信达雅”基础上,对传统翻译标准的具体化。认为翻译应忠实原文的人,指责他的译文与原文意思不符。尽管曾因此得罪不少同行,许渊冲依然我行我素,甚至有“许大炮”的绰号。

  他丝毫不在乎“大炮”的评价,还自称“书销中外百余本,诗译英法唯一人”,名片上也如是印着。此前记者曾到访许渊冲先生家中,就“是否过于狂妄”的问题求教过他。

  “我觉得我正常,人家做不到(我做到),这算狂吗?”在他看来,这是实事求是,不叫狂。

  才高八斗的钱钟书曾称赞许渊冲:“带着音韵和节奏的镣铐跳舞,灵活自如,令人惊奇。”

  好友杨振宁亦曾评价他:“把中国语言文字的特点植在翻译中。”

  而许渊冲几乎在所有场合都会谈到的,就是向世界传播中国文化之美。而这,非高质量的翻译不可。

  “我们所处的国际化环境需要富有成效的交流,许渊冲教授一直致力于为使用汉语、英语和法语的人们建立起沟通的桥梁。”国际译联在“北极光”颁奖词中如是说。

  “所以,在座诸位的重要任务之一,是使中国文化走向世界,让世界文化更加光辉灿烂。”这是许渊冲在18日讲话的最后一句,现场报以热烈的掌声。(完)

相关热词搜索: 大炮 原文 评价
关于我们 联系我们 人员查询 免责声明 友情链接 贵州网LOGO 广告刊例 本站域名 百度新闻